1. Completive
clauses are those who are embedded within the main clause working out as object
of subject of the main predicate. This are some English examples:
> I don’t want [to
stay at home]
> I like [reading
books]
> I expect [<that>
you will enjoy your holidays]
> I don’t know [if/whether
the heating is on]
2. Furthermore, completive clauses are also to be found
to enlarge nouns and adjectives:
> That’s a good
book to read
> That recipe is
easy to cook
3. All the previous sentences are completive. In some
cases a linker is required (that, if), in others the verb itself
introduces the sentence, presenting it non-finite form (infinitive or gerund).
4. Catalan completive clauses work out similarly, with
and without a linker. Like in English, infinitives are used when the subject of
both clauses is the same.
If you observe the first
example above, you will see that the subject of both want and see
is I, Instead, the subjects of the third clause are different; the main
clause has got I as its subject, whilst the second one has got you.
3. There is a third item to take into account.
Finite-verb clauses may present either indicative or subjunctive. The use of
indicative or subjunctive is explained here.
4. Infinitive-clauses in Catalan are used, like in English, when the
subject of both clauses is the same:
m’agrada ser feliç
|
I like being happy
|
volem visitar Andorra
|
we want to visit Andorra
|
no l’has vist arribar?
|
haven’t you seen him arrive?
|
espero poder fer-ho tot bé
|
I expect to do everything alright
|
5. Infinitive-clauses
enlarging adjectives or nouns are usually introduced by preposition de (but not only, since the prepositional regime is set
up by the ruling word); anyway, the infinitive here has an impersonal value:
és molt difícil d‘explicar
|
it’s very difficult to explain
|
hi ha coses a fer encara
|
there are still several thing to do
|
és hora de treballar
|
it’s time to work
|
6. Some verbs (mainly
speaking and thinking ones) never take infinitive, but a finite verb form:
diu que s’ha perdut
|
he says he’s lost
|
penso que no puc acceptar-ho
|
I think I can’t accept it
|
7. As it has been
before, when both subjects are different, que–clauses are to be used.
m’agrada que siguis feliç
|
I like you being happy
|
|
volem que visiteu Andorra
|
we want you to visit Andorra
|
|
em cal que esperis una estona
|
it’s necessary for you to wait for a while
|
|
espero que puguin fer-ho tot bé
|
I expect they can do everything alright
|
8. Enlarging completive
clauses may also present a que-clause (unlike what
it was presented in 5, the finite-form is used because a given subject needs be
specified):
és molt difícil que ho entenguis
|
it’s very difficult for you to understand
|
és possible que s’hagin perdut
|
it’s possible they have got lost
|
és hora de que treballeu
|
it’s time for you to work
|
9. Completive clauses ruling
out an Indirect Object can just be que–clauses
li vaig demanar que quedés
|
I asked her to remain
|
ens va dir que ja era tard
|
(s)he said to us it was already late
|
us desitjo que sigueu molt feliços
|
I wish you were very happy
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada