1. A
sentence may be made out of one or more clauses. Sentences made out of more
than one clause are called compound.
A compound sentence requires
two or more lexical predicates, but the way in which they are related makes the
difference.
Compound sentences must possess
one main clause and, at least, one depending clause. The following examples refer to English, but
the structure is valid for most languages worldwide
3. The difference between
attached and embedded can be explained by means of the following
graphics:
Embedded clause:
the pending clause plays a crucial role (function) within the main clause, so
that if it is left out, the main clause is no longer meaningful (*I hope
means nothing)
Attached clause: in
many cases, both clauses can exchange their positions. The main clause tends to
be full-meaningful when the pending clause is left out. If you say take a
drink, that clause is already a sentence, thus it has got complete meaning.
4. The main types of
compound clauses, together with their main linkers, are shown in this table.
Relative clauses are presented here, as
well as conditional clauses.
TYPE
|
LINKER
|
ENGLISH
|
EXAMPLE
|
TRANSLATION
|
embedded
|
|
|
|
|
- completive
|
que
|
that
|
espero que vinguis
|
I hope you come
|
infinitive
|
infinitive
|
espero arribar aviat
|
I hope to come soon
|
|
si
|
if, whether
|
no sé si és veritat
|
I don’t know if it’s true
|
|
- relative
|
que, qui
|
that, which, who
|
la casa que venc
|
the house I sell
|
attached
|
|
|
|
|
- time
|
quan
|
when
|
quan vinguis, truca’m
|
when you come, ring me up
|
en + infinitive
|
when, by
|
en arribar a casa, he vist en Joan
|
when coming home, I’ve seen John
|
|
- consequence
|
com que
|
since, given that
|
com que no ets raonable, no farem negocis
|
since you’re not reasonable, we’ll make no business
|
- mode
|
com
|
as
|
no ho ha fet com jo pensava
|
he hasn’t done it as I thought he would
|
- adversative
|
tot i que
|
although, though
|
tot i que no sabia anglès, va trobar feina a NY
|
although he didn’t know English, he found a job in NY
|
malgrat (que)
|
despite
|
malgrat que sofreix una malaltia horrible, és
optimista
|
despite suffering from a horrible illness, he’s optimistic
|
|
- cause
|
perquè
|
because
|
el van castigar perquè conduïa borratxo
|
he was punished because he was driving drunk
|
per + infinitive
|
for
|
el van castigar per conduir borratxo
|
he was punished for driving drunk
|
|
- finality
|
perquè
|
for, so that
|
t’ho he dit perquè ho sàpigues
|
I’ve told you so that you know it / for you to know it
|
per + infinitive
|
to, in order to
|
compra’t un bon llibre per llegir
|
buy a good book to read
|
|
per tal de + inf.
|
to, in order to
|
they bought a new car in order to brag about it among the neighbours
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada