1. The use of verb tenses in Catalan follows basically the same patterns as
in the neighbouring Romance languages (Spanish, Portuguese, Italian), with a
few exceptions. The tenses will be presented in their indicative use, making a
difference between the different aspects involved, i.e., the presentation will
include both tense and aspect as a whole.
2. Real present tenses
2.1. Simple present (canto) is basically a timeless tense, whose use in broad terms corresponds to
its English counterpart:
– Actions and events
with no time reference
us agrada passejar per
la vora del riu?
|
do you like walking along the riverside?
|
els nous ordinadors
són fantàstics
|
the new computers are really good
|
– Actions and events lasting for ever
els estius del meu
país són tòrrids
|
summers in my country are really hot
|
la frontera s’estén
cap a l’oest
|
the border runs westwards
|
– Actions and events that cannot be punctual
tinc vint anys
|
I am twenty years old
|
parlo tres llengües
estrangeres
|
I speak three foreign languages
|
– Actions and events referred to next future
(usually together with a time adverb)
demà arriben els
meus cosins
|
my cousins are coming tomorrow
|
avui a la tarda em
duen el nou frigorífic
|
this evening they are bringing me my new fridge
|
– Actions and events occurring once and again,
for which they are usually accompanied by frequency adverbs (therefore a
negative use is also possible)
sovint hi ha embussos
quan plou
|
there are frequently traffic jams when it rains
|
en Joan mai no
arriba abans de les dues
|
John never comes up before two o’clock
|
2.2. Present
continuous (estic cantant) refers to punctual actions and
events, like in English:
en Carles està
mirant una pel·lícula
|
Charles is watching a film
|
està plovent
|
It’s raining
|
Unlike English, it does not express near future;
instead, as it has been seen above, simple present is used.
3. Hypothetical Present Tense
This tense corresponds to what in traditional
grammar is known as future tense. Catalan does not use periphrastic
constructions to express future, unlike Spanish, Portuguese or French:
> (FR): Je vais
acheter des cadeaux pour mes neveux
> (ES): Voy a comprar regalos para mis sobrinos
> (PT): Vou comprar uns presentes para os
meus sobrinhos
Catalan, like
Italian, prefers future tense:
I’m travelling to Warsaw for holidays
|
|
Vindreu a
visitar-nos a l’hivern?
|
Will you come to visit us next winter?
|
The use of anar
a + infinitive expresses in Catalan movement, not future time, unlike
most Romance languages:
vaig a comprar uns
mitjons nous
|
I am going [to the shop] to buy a pair of new socks
|
aneu a veure roba?
|
are you going [somewhere] to see clothes?
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada