1. Diacritic
accentuation refers to word pairs that are distinguished just for the nature of
their stressed vowels, i.e., whether it is either open or closed. Some of these
pairs
|
bé, béns
|
well; richness
|
be, bens
|
lamb, letter ‘b’
|
|
déu
|
god
|
deu, deus
|
ten; (s)he must/owes
|
|
dóna, dónes
|
he gives, you give
|
dona, dones
|
woman
|
|
és
|
you are
|
es
|
himself, herself, itself
|
|
fóra
|
he were
|
fora
|
out, outside
|
|
mà
|
hand
|
ma
|
my (poss sg. fem.)
|
|
més
|
more
|
mes
|
month; my (plural)
|
|
món
|
world
|
mon
|
my (poss. sg. masc.)
|
|
nét, néta
|
grandson/daughter
|
net, neta
|
clean
|
|
ós, óssos
|
bear
|
os, ossos
|
bone
|
|
pèl, pèls
|
hair
|
pel, pels
|
for the, by the
|
|
què
|
what? which (relative)
|
que
|
that (conjunction, relative)
|
|
sé
|
I know
|
se
|
himself, herself, itself
|
|
sí
|
yes
|
si
|
if, whether
|
|
sóc
|
I am
|
soc
|
stump; log; souk
|
|
són
|
they are
|
son
|
sleeping; possessive
|
|
té
|
he has
|
te
|
tea; letter ‘t’, you
(clitic)
|
|
ús
|
use, usage
|
us
|
you (clitic)
|
|
véns, vénen
|
you come
|
vens, venen
|
you sell
|
|
vós
|
you (formal)
|
vos
|
you (clitic)
|
2. Furthermore, dieresis (¨) is combined with accentuation. Dieresis is placed on <ï> and
<ü> and mainly marks two vowels not forming a diphthong:
|
ensaïmada
|
typical sweet from Mallorca
|
|
llaüt
|
lute
|
|
agraït
|
thankful;
thanked
|
|
continuï
|
that it continues
(subjunctive)
|
|
obeïes
|
you
obeyed (imperfect tense)
|
3. When a cluster of two vowels cannot be accented, dieresis is used.
Observe the following example applied to veí (= neighbour):
– with accent: veí
– with dieresis: veïna, veïns, veïnes.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada