1. The distinction between attributive and
predicative uses of determiners and adjectives is crucial to understand certain
differences in use, since at times there is a morphological variation of a
given word class according to its attributive or predicative use, as well as a
presence or a lack of stress.
2. The attributive use refers to the
dependence of a given word class on another one. The most frequent case in
Romance languages (Catalan included) is that of adjectives. An adjective is
used attributively when it depends on a noun:
el vell
gos és un company fidel
|
the old
dog is a faithful companion
|
la nova
casa m’agrada
|
I like
the new house
|
tinc nous
amics
|
I’ve got (some) new friends
|
3. However, the predicative use turns up
when the adjective comes alone, i.e., the noun it depends on is not present. Catalan
does not make any difference as for the omission or not of the noun, as English
does (in fact, English substitutes the missing noun with one):
el blau m’agrada
més
|
I like the
blue one most
|
el gos és
molt fidel
|
the dog
is very faithful
|
les
úniques que conec són aquestes
|
the only ones I know are these
|
4. Anyway not only adjectives are used in these two
ways. Most determiners and quantifiers do accept both uses.
Observe the following example regarding a quantifier
- tens
algunes caixes buides?
|
- do you
have any empty box
|
- sí, en
tinc algunes per ací
|
- sure, I
have some around here
|
- coneixes cap italià?
|
- do you know any Italian
|
- em sap
greu, no en conec cap
|
- I’m
sorry, but I don’t know any(one)
|
5. Certain quantifiers and pronouns just admit either a predicative or an
attributive use. Interrogators (namely, interrogative pronouns) are
mostly to be used only predicatively (qui, quan, com), as well as
some quantifiers (ningú, (no) res, algú, quelcom).
qui us ha
contractat?
|
who has
hired you?
|
no vols
res per sopar?
|
don’t you
want anything for dinner?
|
no he
vist ningú al carrer
|
I’ve seen nobody on the street
|
6. On the contrary, some other quantifiers just admit an attributive use (cada),
and so do definite articles.
cada
tarda vaig a passejar
|
every
afternoon I have a walk
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada