1. Questions are traditionally divided into open and
closed questions. The first ones refer to questions accepting any answer:
>  A: Where do you live?
    B: In Brighton
Instead, the second ones elicit
a YES-NO answer. 
>  A: Do you live in Brighton?
    B: Yes (I do)
The way in which both kinds of
questions are made up is quite different in all languages.
2. As for closed questions, Catalan may transform
a statement into a question by just changing the intonation of the sentence:
  
  ________ 
/                æ 
ets estudiant 
 | 
  
you are a student 
 | 
 
 
  _______ä 
/ 
ets estudiant? 
 | 
  
are you a student? 
 | 
 
3. Anyway it is quite frequent that Catalan introduces
that kind of questions by means of the particle que, similar to
French (est-ce que) or Portuguese (é que); observe
that this is an unstressed particle, different from the interrogative què:
que vols estudiar alemany? 
 | 
  
do you want to study German? 
 | 
 
que necessites una miqueta de sal? 
 | 
  
do you need a bit of salt? 
 | 
 
Compare:
què vols fer? 
 | 
  
what do you want to do? 
 | 
 
que vols fer una torta? 
 | 
  
do you want to make a cake? 
 | 
 
4. In order to build up an open question it is absolutely
necessary to use an interrogative. Otherwise it is impossible:
què heu comprat? 
 | 
  
what
  have you bought? 
 | 
 
qui és aquell noi? 
 | 
  
who’s
  that boy? 
 | 
 
amb qui vindràs avui? 
 | 
  
who will you come with today? 
 | 
 
de què parleu vosaltres? 
 | 
  
what are you
  speaking about? 
 | 
 
quin llibre em recomanes? 
 | 
  
what book do you recommend me? 
 | 
 
com es diu la teva amiga? 
 | 
  
what’s your
  friend’s name? 
 | 
 
d’on veniu vosaltres? 
 | 
  
where do you come from? 
 | 
 
per què no voleu venir? 
 | 
  
why don’t
  you want to come? 
 | 
 
quan arriba la pizza? 
 | 
  
when will the pizza arrive? 
 | 
 
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada