1. Questions are traditionally divided into open and
closed questions. The first ones refer to questions accepting any answer:
> A: Where do you live?
B: In Brighton
Instead, the second ones elicit
a YES-NO answer.
> A: Do you live in Brighton?
B: Yes (I do)
The way in which both kinds of
questions are made up is quite different in all languages.
2. As for closed questions, Catalan may transform
a statement into a question by just changing the intonation of the sentence:
________
/ æ
ets estudiant
|
you are a student
|
_______ä
/
ets estudiant?
|
are you a student?
|
3. Anyway it is quite frequent that Catalan introduces
that kind of questions by means of the particle que, similar to
French (est-ce que) or Portuguese (é que); observe
that this is an unstressed particle, different from the interrogative què:
que vols estudiar alemany?
|
do you want to study German?
|
que necessites una miqueta de sal?
|
do you need a bit of salt?
|
Compare:
què vols fer?
|
what do you want to do?
|
que vols fer una torta?
|
do you want to make a cake?
|
4. In order to build up an open question it is absolutely
necessary to use an interrogative. Otherwise it is impossible:
què heu comprat?
|
what
have you bought?
|
qui és aquell noi?
|
who’s
that boy?
|
amb qui vindràs avui?
|
who will you come with today?
|
de què parleu vosaltres?
|
what are you
speaking about?
|
quin llibre em recomanes?
|
what book do you recommend me?
|
com es diu la teva amiga?
|
what’s your
friend’s name?
|
d’on veniu vosaltres?
|
where do you come from?
|
per què no voleu venir?
|
why don’t
you want to come?
|
quan arriba la pizza?
|
when will the pizza arrive?
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada